top of page
  • Writer's pictureTraveling Dysshes

Mustard Sauce

I send you a kaffis of mustard seed, that you may taste and acknowledge the bitterness of my victory.” – Alexander the Great

by Euriol of Lothian

Mustard is a spice that has been available in Europe since pre-historic times. Being one of the few spices native to Europe, it was of great importance to cuisines in Antiquity as well as the Middle Ages. There are several references to mustard in manuscripts from antiquity. One manuscript, Daily Conversation, which was created for educational purposes, states “We’ll have pork shoulder and ham and some mustard.” Titus Maccius Plautus (c. 250-184 BC) describes mustard as “stuff so fierce it makes their own eyes water before they’ve finished grinding it.” Lucius Junius Columella (c 4 – 70 AD) in the twelfth book of his treatise De re rustica has a recipe for a simple mustard sauce using mustard seed and vinegar.

There are three species of mustard plant that provides the seeds that are native to Europe and used in mustard sauces: white or yellow (Sinapis alba), black or brown (Brassica nigra),.and wild mustard or charlock (Sinapis arvensis).

White mustards seed was the preferred mustard seed to use for sauces. In Platina’s On Right Pleasure and Good Health, it is noted “The best grows in Egypt” in reference to mustard. Lucius Junius Columella in his recipe for mustard sauce speaks of it being white to be served at banquet by grinding it with almonds and pine nuts. The preference for white mustard is further supported by Gernot Ketzer who writes “White mustard seeds are mostly used for the preparation of mustard pastes, for which purpose they are superior to black mustard, because their pungent principle is non-volatile and stable to hydrolysis in acidic environment.” Today, white mustard seed can be more expensive than black mustard seed.

There are recipes for mustard sauce in many of the extant manuscripts surviving Antiquity and the Middle Ages. Mustard is said to be “warm and dry in the fourth degree” so was typically served with food that would have a “cold and wet” nature. Mustard was also used as a remedy for “it dries up the gross, moist humors of the head and stomach, especially in those people in whom they are cold.”

According to D. Eleanor & Terence Scully, in their book Early French Cookery, sauces were originally created to stimulate the appetite. By the time of the sixteenth century, the humor theory of foods was highly developed and sauces were used to balance out the humors of the foods they were served with.

Preparing the Sauce

There are two approaches to making a mustard sauce. The first approach is to grind dry mustard seeds into a powder and then adding an liquid to the powder in order to make the sauce. The second approach is to soak the mustard seeds in a liquid and then grind them into the sauce.

It would have been typical to grind the mustard seeds in a mortar with a pestle, regardless of the approach being used in making the sauce. Experimenting with three different types of mortars and pestles with soaked mustard seeds, I found a stone mortar best for the initial grinding of the seed. Then transferring the roughly ground mustard seed to an unglazed porcelain mortar allowed for a finer grind.

For modern convenience, a food processor or blender can be used to make the sauce if you are working with soaked mustard seeds. A spice or coffee grinder can be used with the dry mustard seeds.

It is important to note that the pungent flavor found in mustard sauce is due to a chemical reaction when the enzyme myrosin found in the seeds is exposed to water. An acidic liquid, such as vinegar or verjuice, halts this reaction and stabilizes the pungency of the sauce. The longer the mustard crushed mustard seed is exposed to water before the vinegar is added, the hotter the mustard sauce that is created.

Since vinegar and verjuice are considered cold and dry in nature, the mustard sauce would then have less of a warm or hot quality and be primarily dry in nature. The amount of heat in the sauce is determined not just by the amount of vinegar (as the theory of humors would explain) but also when in the process the vinegar is introduced to the recipe (as modern science validates).

In the great households of the Middle Ages it was the job of the Saucer to create sauces. The cook would take the sauces prepared by the Saucer and pare them with the appropriate meats or fish. There were many considerations that needed to be made in the preparation of mustard sauce by both the Saucer and the Cook. Such considerations included: the health of the individual being served the sauce, the age of the person, the time of year and the time of day.

Selected Recipes

Mustard Sauce (Roman)

This recipe was found in De re rustica libri XIII, a 1st century treatise on Roman agriculture.

Sinapim quemadmodum facias: Semen sinapis diligenter purgato et cribrato: deinde aqua frigid eluito et cum fuerit bene lotum, duabus horis in aqua sinito: postea tollito, et minibus expressum in mortarium novum aut bene emundatum conicito et pistillis conterito: cum contritum fuerit, totam intritam ad medium mortarium contrahito et comprimito manu plana: deinde cum compresseris, scarifcato et imositis paucis carbonibus vivis aquam nitratam suffundito, ut omnem amaritudinem eius et pallorem exsaniet: deinde statim mortarium erigito, ut omnis humor eliquetur: post hoc album acre acetum adicito et pistillo permisceto colatoque. Hoc ius ad rapa condienda optime facit.

Caeterum si veils ad usum conviviorum praeparare, cum exsaniaveris, sinapi nucleos pineos quam recentissimos et amygdalam adicito, diligenterque conterito infuse aceto. Caetera, ut supra dixi, facito. Hoc sinapi ad embammata non solum idoneo, sed etiam specioso uteris nam est candoris eximii, si sit curiose factum.

English Translation

How to prepare mustard: Carefully clean mustard seed and put it through a sieve. Then wash it with cold water and, when it is thoroughly clean, soak it for two hours in water. Afterward remove it, squeeze it by hand, put it in a mortar that is new or very clean, and grind it with a pestle. When it is ground, gather all of it in the middle of the mortar and flatten it out with an open hand. When you have flattened it, score the surface, put in a few glowing coals, and pour water with natron over, so that all the bitterness and pallid color are remedied. Lift up the mortar immediately to pur off all the liquid; after this add strong white vinegar, mix with the pestle, and strain. This sauce is very good for seasoning turnips.

If instead you want to prepare it for use in banquets, after you have remedied it, add to the mustard very fresh pine nuts and almonds, grind together thoroughly, and pour vinegar over. Do the rest as I have stated above. This mustard is not only good for sauces, but if it is made well, it also makes a beautiful impression with its excellent white color.

Mustard Sauce (French)

This recipe was found in Le Viander de Taillevent, a 14th century collection of French recipes.

et se vous la voulez faire bonne et à loisir, mettez le senevé tremper par une nuit en bon vinaigre, puis le faites bien broyer au moulin, et bien petit à petit destremper de vinaigre: et se vous aves des espices qui soient de remenant de gelée, de claré, d’ypocras ou de saulces, si soient broyées avec et après la laissier parer.

English Translation

Soak the mustard seed overnight in good vinegar, grind it in a mill, and then moisten it little by little with vinegar. If you have any spices left over from Hippocras or sauces, grind them with it.

Mustard Sauce (Danish)

This recipe was found in Libellus de Arte Coquinaria, a 13th – 15th century collection of Danish, Germanic & Icelandic recipes.

Mal aftær sinup oc lat til thrithi deld hunugh oc tyndæ del aniz oc slikæ tu kaniæl, oc mal hænnæ mæth goth ædikæ oc lat I læghæl. Thæt ær got thre manæth.

English Translation

Next grind mustard [seeds] and add a third part of honey, and a tenth part of anise and twice as much cinnamon. And grind it with good vinegar and put it in a cask. It is good for three months.

Red or Violet Mustard Sauce (Italian)

This recipe was found in Libro de arte coquinaria, a 15th century collection of Italian recipes.

Mostarda roscia o pavonaza.

Piglia la senapa, et falla pistare molto bene et piglia dell'uva passa, et pistala etiamdio bene quanto più poi. Et habi un pocho di pane bruschulato et un pochi di sandali, et di cannella, et con un pocho di agresto, o aceto, et sapa distemperarai questa compositione; et passarala per la stamegnia.

English Translation

Red or Violet Mustard

Take the charlock and crush well; and take some raisins and crush them also, as well as you can. Take a bit of toasted bread and a little sandalwood extract and some, cinnamon, and a little verjuice or vinegar, and sodden wine, and thin this mixture; and pass through a stamine.

Lumbard Mustard Sauce (English)

This recipe was found in Forme of Cury, a 14th century collection of English recipes.

Lumbard mustard. Take mustard seed and waisshe it, & drye it in an oven. Grynde it drye; sarse it thurgh a sarse. Clarifie hony with wyne & vyneger, & stere it wel togedre and make it thikke ynowȝ; & whan þou wilt spende þerof make it thynne with wyne.

English Translation

Lumbard mustard. Take mustard seed and wash it and dry it in an oven. Grind it dry; sieve it through a sieve. Clarify honey with wine and vinegar, and stir it well together and make it thick enough; and when you will use make it thin with wine.

Euriol’s French Mustard Sauce


1 ½ cups mustard seeds

1 ¾ cups white wine vinegar

1 tsp cinnamon

½ tsp ginger

¼ tsp grains of paradise

pinch nutmeg

pinch galingale

2 tsp sugar

Soak mustard seeds overnight. Place all ingredients in blender or food processor and process. Add water until desired consistency is reached.

Euriol’s Danish Mustard Sauce


28 oz. mustard seeds

2 cups Apple Cider Vinegar

9 oz. honey

1 oz. True (Ceylon) Cinnamon

3 oz. Anise

1 oz Cassia

Soak mustard seeds overnight. Place all ingredients in blender or food processor and process. Add water until desired consistency is reached.

Final Thoughts

Mustard sauce is one of the few sauces that not only survived from Antiquity into the Middle Ages, but it has survived to the modern day. The basic ingredients have not changed, and the recipes I have presented show a wide variety of additional flavorings were in use.

Mustard sauce is easy to make. It stores extremely well as both of the main ingredients are natural preservatives. I hope I have inspired you to make some mustard sauce of your own.


Como Martino of Maestro Martino: Libro de arte coquinaria (sec. XV). [Online] // Thomas Gloning / ed. Romanelli Valeria. - March 14, 2008. - - Based on: Arte della cucina. Libri di ricette, testi sopra lo scalco, i trinciante e i vini. Dal XIV al XIX secolo. A cura di Emilio Faccioli. Vol. 1. Milano 1966, 115-204..

Como Martino of The Art of Cooking - The First Modern Cookery Book [Book] / ed. Parzen Jeremy / trans. Parzen Jeremy. - Berkeley : University of California Press, 2005. - This is a translation of the work of Maestro Martino of Como's Libro de Arte Coquinaria. It includes 50 modernized recipes by Stefania Barzini. - ISBN 0-520-23271-2.

Dalby Andrew and Grainger Sally The Classical Cookbook [Book]. - London : British Museum Press, 2000. - Paperback : p. 144. - An exploration of Mediterranean cuisine in ancient times (750 B.C. - 450 A.D.). - ISBN 0-7141-222-X.

Dalby Andrew Dangerous Tastes: The Story of Spices [Book]. - Berkeley : University of California Press, 2000. - First Edition : p. 184. - The role of spices in the network of trade throughout history. - ISBN 0-520-22789-1.

Davidson Alan The Penguin Companion to Food [Book]. - New York : Penguin Books, 2002. - An extensive compendium of food stuff including both biological and historical information.. - ISBN 0-14-200163-5.

Giacosa Ilaria Gozzini A Taste of Ancient Rome [Book] / trans. Herklotz Anna. - Chicago : The University of Chicago Press, 1992. - Paperback (1994) : p. 231. - Modernized recipes inspired by Roman cuisine.

Grewe Rudolf and Hieatt Constance B. Libellus de arte coquinaria: An Early Northern Cookery Book [Book]. - Tempe : Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2001. - p. 158. - A critical edition and translation of 13th century Germanic recipes based on four extant manuscripts written in Danish, Icelandic and Low German. - ISBN 0-86698-264-7.

Hieatt Constance B. and Butler Sharon Curye on Inglysch [Book]. - New York : Oxford University Press, 1985. - p. 224. - A transcription of 14th century English cookery manuscripts (Diuersa Cibaria, Diuersa Servisa, Utilis Coquinario, The Forme of Cury and Goud Kokery). - ISBN 0-19-722409-1.

Hui Yiu H. Handbook of Food Science, Technology, and Engineering [Book]. - Boca Raton : CRC Press, 2006. - Vol. II : IV : p. 1000. - A collection of essays to act as a guide to current advances in food science. This volume includes topics on Food Attributes and Fermentation Principles. - 978-0849398483.

Katzer Gernot White Mustard [Online] // Gernot Katzer's Spice Pages. - February 4, 2001. - February 24, 2009. -

Sacchi Bartolomeo On Right Pleasure and Good Health [Book] / ed. Milham Mary Ella / trans. Milham Mary Ella. - Asheville : Pegasus Press, 1999. - A critical abridgement and translation of De Honesta Voluptate et Valetudine. Bartolomeo Sacchi, called Platina, is considered to be the first humanist to give thoughtful consideration to the full presence of food and drink in his and other cultures.. - ISBN 188981812-7.

Scully D. Eleanor and Scully Terence Early French Cookery [Book]. - Ann Arbor : The University of Michigan Press, 1995. - 1st Edition : p. 377. - Introduces the general features of the food prepared for wealthy French households at the end of the Middle Ages. - ISBN 0-472-10648-1.

Scully Terence The Art of Cookery in the Middle Ages [Book]. - Woodbridge : The Boydell Press, 1997. - Paperback. - A compendium on practically all aspects of the art of cooking and dining in the middle ages, the lore and logic of the medieval kitchen is very fully explored in this book.

Tirel Guillaume Le Viandier de Taillevent [Book] / trans. Prescott James. - Eugene : Alfarhaugr Publishing Society, 1989. - Second Edition. - A translation of the Vatican Library manuscript of "The Food Provider" based on the transcription by Pichon and Vicaire.

Tirel Guillaume The Viandier of Taillevent [Book] / ed. Scully Terence / trans. Scully Terence. - [s.l.] : University of Ottawa Press, 1988. - A translation into modern English the work of Guillaume Tirel, the chief cook of King Charles V.. - ISBN 0-7766-0174-1.

246 views0 comments

Recent Posts

See All


bottom of page